阿布卡茲語翻譯翻譯社第一次發文感受好嚴重吼XDXD - 其實天成翻譯公司一直城市跟媽媽分享本身聽的音樂, 有一次在聽打綠的時候媽媽湊過來, 後果被愛人動物冷豔到了, 然後一直講...... :這女生的聲音好好聽欸!!(大誤) 天成翻譯公司真的有起勁教誨的喔! 可是大要媽媽年數有點大了就老是記不住青峰是男生......(笑) 每次都問:阿誰唱歌好好聽的女生呢?XD 不外她有記住我很喜歡打綠這件事翻譯 幾個月前「再碰見」開賣的時刻, 我超糾結地問媽媽要不要去看演唱會。 (因為想要本身付錢,不外天成翻譯公司只是一個剛結業的窮學生.....( ̄▽ ̄)) 成績在床上滾來滾去糾結了老半天, 最廉價的票都已賣完了QAQ 我快哭的模樣問媽媽該怎麼辦 媽媽很輕鬆地說 :買最貴的啊! 人家這麼專心做專輯做演唱會 翻譯公司以為不消錢齁 喜好人家就要金錢上撐持人家啊 不要老是只用口講愛蘇打綠 人家照舊要 吃 飯 的 !XD 講得對啦XD 不過後來因為忙著考公然試, 所以一直沒有定下心來買票。 一直拖到今天,我獨自一人在收集上選著座位。 重度選擇堅苦症的我決議要問問媽媽的定見...... 媽媽很興奮地講: :欸!你終於要買票了齁! 翻譯公司要本身一小我去看嗎? 這樣子好伶仃喔 要不我陪你去看吼XD 這樣對照不孤獨不慘喔XDXDXD :你知道他們是誰?(思疑) :我知道啊 就蘇打綠嘛! 什麼日子啊天成翻譯公司二十五號沒空欸只能二十七二十八啦你決議啦 你付錢喔你付得起啦(因為方才找到工作)快點買啦再不買就沒票了XD :......(沈默) 然後我真的按她講的日子乖乖地選喔♡ 並且,適才我在打這篇的時候, 她睡眼惺松的樣子跑出來問 :翻譯公司買了沒有? 究竟是誰要看XD 這麼興奮是甚麽回事啦XDXD _ 其實重點是要問, 帶媽媽去演唱會不會好奇異? 有無事前準備要先做好?XD 例如要她先聽好春夏秋....之類的(笑) 但願能讓媽媽一路投入享受本身喜歡的蘇打綠啊♡ 感謝了(鞠躬)
- Nov 17 Sat 2018 21:47
[雜談] 如果媽媽說要一路看演唱會...
- Nov 17 Sat 2018 11:53
[分享] 19號 就算脫光仍是好熱演唱會
菲律賓語翻譯翻譯社等候了良久的演唱會翻譯社畢竟從六月天成翻譯公司們之間以後就沒有再看到打綠了, 對天成翻譯公司這個重症打粉來說真的是件很辛勞的事阿... 早早就買好了票, 喔,我們的陣仗超大的, 朋友拉朋友加一加總共有快要50個人耶! 人那麼多翻譯社怎麼可以乾乾的看演唱會?! 想要怎麼讓大師玩的盡興,除聽演唱會,本身的遊樂更可以為演唱會加分阿! 所以我們也花了許多時間在計畫此次的演唱會 畢竟50小我要聯絡就已經是件大工程 還要掃數穿著白踢翻譯社準備好了愛心氣球,還有指燈,還有赤手套翻譯社還有自製的打綠紋身貼紙 是的,我們的梗超多 白踢其實不只是白踢翻譯社是打綠之前出過的記念t-shirt翻譯社 愛心氣球要給翻譯公司們的是天成翻譯公司們滿滿的愛, 否則每次都用喊的也不是辦法,愛就是要show出來阿!! 指燈或許比不上螢光棒的光亮,但從兩年前,乃至更早之前, 我們都是這樣不醒目可是一向都在 : ) ( 不外50小我一路好像就太醒目了點..... ) 赤手套其實是天成翻譯公司們這群台客本身玩出來的翻譯社 早在四季狂想開始的電音part,就感覺電音必然要有赤手套來助陣! 加上瘋狂的跳躍揮手~ 太合拍了!!! 紋身貼紙超惹人注目標,好多人來問我們去哪買的翻譯社 抱歉,這是自製的啦~ 要貼在臉上,昭告衆人,蘇打粉在此!!! 前置作業終於竣事翻譯社準備好要入手下手了 季小薇的聲音徐徐的傳出來翻譯社簡單的樂器設置裝備擺設,輕輕柔柔的歌聲,5首歌不多很多翻譯社 剛好搔的人心癢癢的想去找她的專輯來好好享受一下她的聲音 還在享受小薇帶來的寬寬柔柔仿佛在海邊的悠哉情感的時辰 第一part!!! 電影預告開始了,下意識的就入手下手關手機, 確定一下本身沒有想要上廁所翻譯社看電影的時辰最怕自己想上茅廁了... 還在收拾整頓本身重要的情緒罷了,螢幕又暗下來了!!! 各站停靠的音樂響起,歌詞在螢幕上跳躍著翻譯社 最後都化成蝴蝶如同要飛出螢幕了,還在享受著的螢幕視覺, 就看到馨儀從台上緩緩的升起,唱出了各站停靠,還在震撼的時辰 馨儀就緩緩的降落了翻譯社胡蝶從台下飛出,仿佛馨儀化成胡蝶要飛走了... 嗯...好想要蝴蝶喔... 眼前的大砲突然間起頭動作了,噴出了乾冰!! 回頭一看,整個小巨蛋好像是小時辰玩的玻璃球,反過來會有整片的雪花落下 然後我的身上就被滿滿的胡蝶鋪滿.... 接下來就仿佛是片子裡面才會呈現的夢幻情節翻譯社青峰化作牧神從舞台中升起 團員們陸續的從青峰的兩側出現... 而蝴蝶還在飄動著...這一切也太夢幻了吧?! 台後的大螢幕也沒閒著,動畫很動人... 真的不敢想像大師是花了多少時間才能給天成翻譯公司們這麼好的結果 這一段的每首歌都好動聽, 特別唱到了此日,我們每次都會在這首歌的時候將我們的手牽起,隨著音樂一起扭捏著 那天50小我一路牽著手翻譯社其實很打動了翻譯社 也許今後天成翻譯公司會更試著提起膽子翻譯社就跟身旁目生人牽手,橫豎我們都是打粉 若是可以全場一起牽著手,我想那畫面會更動人 動人的情節一直延續到了 it's time for change,it's time to dance!!! 喔喔!! 白手套的時間到了!! 那就是站起來就是瘋狂的舞蹈吧!!這樣才有氛圍阿! 台下high,台上會更high喔!! 台上跟台下完滿是相互影響的 指燈跟空手套製造出的效果真的跟飲酒助興有得拼! 那就瘋狂的跳阿!! 阿龔的中提琴,家凱的電吉他舞姿翻譯社都是我模仿的對象, 否則就是天成翻譯公司們一起左右的扭捏, 喔 超動感的!! 這樣又唱又跳的,很快的兩首歌曩昔翻譯社天成翻譯公司就差不多沒力了.. 第二part 這時候候電視節目要起頭了,吳青菜真的是超可笑的 整個超80年月的翻譯社所以再紅鞋女孩跟可愛的玫瑰花的時候 我全部阿哥哥都拿出來跳, 當然白手套跟指燈也是絕對要拿出來跟青峰的搶戲的袖子尬的啦 打綠自錄的影片一向以來都超可笑的翻譯社 不論是每一個禮拜的weekly或是每次表演準備的影片,都是超高水準的好笑 所以那晚也是笑到胃快抽筋翻譯社而且顯明的看的出來, 打綠們彼此不知道對方錄了什麼 一邊看著影片,對照打綠們的臉色翻譯社真是太經典了 接下來的台語歌翻譯社看到有人拿出了氣球,馬上跟進!! 還有什麼時候更合適聽著牽阮的手翻譯社還有沒有眠來表達我們對你們的愛呢? 還好我們有空間可以坐在地板上,如許氣球就不會擋到後面的人了吧~ (假如照舊擋到了...真的至上12萬分的歉意阿...) 表達愛意的時間很快就過去了~ 因為即速就又要追追追著主唱的腳步啦~~~ 其實我是第一次聽到追追追, 老實說我的眼光從頭至尾都在舞群身上~ 其實是金光閃閃翻譯社銳氣千條了! 第三part 打綠退場了翻譯社圍困響起,螢幕的影片很棒 很少在那麼後面終於聽到 "大家好,我們是蘇打綠" 這一段的新歌好聽,舊歌熟習 聽歌的時候會想起當時的人事物 小宇宙翻譯社小情歌,頻率,都已陪同了我們好幾年 天成翻譯公司從學生成分畢業了,踏入社會,去國外繞了一圈翻譯社又回到這片土地 身旁的人來來去去,良多人事物都在變 不變的是你們還在唱著,天成翻譯公司也還在聽著 想一直聽著你們,而你們也想一直這麼唱著 如許就夠了吧,撇掉那些複雜的言語,想法 你們一向是這麼的純真,其實天成翻譯公司們也是 :) 又想到有良多同夥是聽打綠認識的翻譯社或許是在排隊的時辰 跟前面後面的人聊天,或者是在板上,丟水球,還有在下面推文 否則就是已經熟悉了,發現對方也在聽打綠, 全部就是碰到知音翻譯社立地熟起來! 也許我們不是每次都一起約了去聽打綠 可是我們都還是聽著打綠的翻譯社有時候在散場的時辰碰到, 閒聊著比來在忙些什麼翻譯社工作生涯豪情的狀況,像個簡單的聚會 簡單可是很溫馨 :) 很快的就到頻率了 繞場是一定要的,大師也都很乖翻譯社按照慣例我們用眼神交換吧 :) 安可安可安可安可part!!!!! 打綠退場了 接下來是安可時候,不外我們都還沉醉在頻率狂熱的空氣裡 一時沒有意識到,安可的時間到了!! 打綠們默默的出來翻譯社說我們很冷酷耶.... 才意識到,錯過了喊安可的時候了!! 聽完了放置好了的安可曲 看看時候還沒到11點呢... 怎麼可讓打綠覺得我們冷酷呢?!?! 應該可以接受一小段的沒有set過的安可吧?! 就算不克不及唱翻譯社最少要讓打綠看到我們的氣焰!!!!!!!!!! 仗著天成翻譯公司們至少有50個人的聲音,拿著氣球 我就衝到中央, 一開始其實只是要帶著我們這些有氣球的人一路喊 不過到後來,安可的整齊水平好像所有的人都隨著我們的氣球在喊了 萬人的聲音喊著安可,打綠照舊出來了! 你們真的很疼我們耶...讓我們率性的又凹了一段.... 天成翻譯公司們也真的很愛翻譯公司們的 :) 第一個晚上竣事了,回到家後翻譯社腦殼一直跳著演唱會的畫面 在床上硬是躺到三點才睡著, 睡前想著,還好打綠辦了兩場演唱會 今天可以瘋狂的玩樂 明天坐在二樓,要好好的享受燈光舞台,還有大螢幕的畫面 還有打綠們的聲音翻譯社 事實證實,小巨蛋的音響真的超好的!!! 這不是在家聽專輯,或者是聽校園演唱會聽的到的聲音翻譯社 聽著阿龔的鋼琴,阿福跟家凱的solo 小威不停震到心裡的鼓聲,馨儀的美聲,一語道破的bass 最後是青峰的歌聲 天成翻譯公司真的是狂起雞皮疙瘩阿!!!! 我字典裡面現有的所有字彙都不夠拿來描寫天成翻譯公司對你們的欽佩阿!!!! 演唱會曩昔了,我花了一全部下午的時候打了心得文, 這真的比不上翻譯公司們的籌備時候翻譯社也許有很多細節我沒有講到 但但願可讓此次讓日光狂熱演唱會成功的 所有工作人員感觸感染到我一點點的情意 謝謝你們,才能讓天成翻譯公司們有這麼滿足的兩個晚上 套句小威說的~ " thank you,man!!! " 最後要感謝我們這群的召集人翻譯社還有準備道具的所有人員 也因為大家的創意點子,還有實施, 才讓我們大家都有個完美的夜晚 : )
- Nov 17 Sat 2018 02:57
201406021145資料建檔逐字稿聽打...
- Nov 15 Thu 2018 05:32
[傳授教化] 快速原則實習
班達文翻譯翻譯社天成翻譯公司罵猴子,是因為腦容量的關係翻譯明明長著人的大腦,卻不去思慮翻譯 快速原則,是打牌最主要的概念,但就是因為首要,對我而言,已經是1+1=2的較勁爭辯題, 我經常一兩句話帶過:快速原則,就是三進聽打成兩進,兩進打成一進,一進打到聽牌翻譯 但,良多人照樣不懂,還是把「最大機率」參雜進來。張某再次強調,打不出快速原則, 再大的機率,也是零。 好比3456789萬 234567筒 南 西西,上家打1筒,吃了釀成18門聽牌,多不多?多, 又如何?一進聽吃了也一進聽,18門很驕傲嗎翻譯下一手摸2筒聽牌,這時候候候上家打8筒, 吃了,原本卡3變成36,多一門3張,很惬意嗎?不才一手上家打西風,碰了單吊,方針 可以換成萬子,很自得嗎?再下一手上家打2萬,吃了再去聽69萬雙頭,很寫意嗎? 每手都沒有提高,每手都增加機率,然後呢?平生不自摸了? 在舉一個例子,在舉一個例子。3456789萬 3456678筒 12條,一進聽,上家打7萬,吃, 然後呢?接著上家再打7筒,再吃?永久一進聽,釀成了16門進牌,但還是一進聽。 張某這類牌,3條已自摸一百次。 所以接下來要來做快速原則的操練 1335萬 688筒 445條 上家打3條,吃不吃?吃了打什麼? 接著上家再打3萬,碰不碰?吃了打什麼? 接著上家再打8筒,碰不碰?吃了打什麼? 667萬 4679筒 445條 上家打3條,吃不吃?吃了打什麼? 接著上家打5萬,吃不吃?吃了打什麼? 接著上家再打5筒,吃不吃,吃了打什麼? 接著對面打4條/6萬,碰不碰?吃了打什麼? 12萬113556筒 23448899條 上家打7條,吃不吃?吃了打什麼?吃了打什麼? 接著上家又打7條,吃不吃?吃了打什麼? 接著上家打7筒,吃不吃,吃了打什麼? 第三牌是張某實戰的牌例。任何一張打錯,就是墜落翻譯 以上 橫飛堂 張晉慊
- Nov 14 Wed 2018 18:03
嗨,我是吉祥!今早收到點點印的包裹了
- Nov 14 Wed 2018 17:32
201406021145資料建檔逐字稿聽打...
- Nov 14 Wed 2018 08:48
[自介] 文案寫手/逐字稿/文字清算/潤稿/列傳執筆
利西亞語翻譯翻譯社※前次自介揭曉日:首次發表 如發過自介翻譯社需隔年同往後再發.初次發表請填寫初度揭橥 ※ID 或 暱 稱:珡榛 ◎性 別:女 ◎年 次:79年 ◎地 區:大台北地域 ◎特長範疇/工具:中英逐字稿聽打、中英文潤稿校訂、文宣研擬、文章執筆撰寫、英語 系國度黉舍申請代筆、列傳執筆 ◎現 況:小我兼差 ◎可 否 開 發 票:否 ◎開 始 時 間:隨時 ◎想 :尋覓合作夥伴 / 尋找客戶∕尋覓投資者 ◎聯 絡 方 式:[email protected] ◎自 介: 珡榛,於民國一百〇一年自華夏大學應用華語文學系結業翻譯 東漢許慎《說文解字》中提到:「珡,禁也。神農所作。洞越翻譯練朱五弦,周加二弦。象 形。凡珡之屬皆从珡翻譯榛,木也。从木秦聲。一曰菆也。」發愿其心以榛木作珡,其 聲可禁制人心貪心、正其道,方將筆名取作「珡榛」。 身世甲士世家,自幼因家中移民的,時常隨怙恃親來回於加拿大與台灣間,更於國、高中 期間客居加拿大溫哥華,接管與臺灣截然不同的中學教育。 返臺後,於陰錯陽差之下進入華夏大學運用華語文學系就讀,培育文學寫作和華語文教 學能力,並修習文字學、說話學、說話成長心理學、閱讀寫作、現代文學史、報道文學、 新聞報導與寫作……等課程,以多元並帶有批判性的思慮檢視著社會上每件事翻譯 於業餘之時經營個人部落格——紅榛珡夢(https://jean4330.wordpress.com/),將本身 與身邊親朋好友的真實經歷為藍圖,以柔實卻帶有些鋒利的筆鋒撰寫小說故事,率真地刻 畫出逼真的人道。 接案除協助撰寫案牍、逐字稿聽打、國外學校申請資料撰寫、稿件修飾外,也與出書社合 作,進行小我傳記傳寫執筆專案,期望可以或許藉由文字,刻劃出人生百態。 ◎網 址:https://jean4330.wordpress.com/
- Nov 14 Wed 2018 04:54
201406021145資料建檔逐字稿聽打...
- Nov 13 Tue 2018 17:05
請問應徵聽打有什麼條件?
- Nov 13 Tue 2018 16:57
[自介] 案牍寫手/逐字稿/文字清算/潤稿/列傳執筆
卡累利阿語翻譯翻譯社※前次自介頒發日:初度揭曉 如發過自介翻譯社需隔年同往後再發.初次發表請填寫初次發表 ※ID 或 暱 稱:珡榛 ◎性 別:女 ◎年 次:79年 ◎地 區:大台北地區 ◎專長領域/對象:中英逐字稿聽打、中英文潤稿校訂、文宣研擬、文章執筆撰寫、英語 系國度黉舍申請代筆、傳記執筆 ◎現 況:個人兼差 ◎可 否 開 發 票:否 ◎開 始 時 間:隨時 ◎想 :尋覓合作火伴 / 尋覓客戶∕尋覓投資者 ◎聯 絡 方 式:[email protected] ◎自 介: 珡榛,於民國一百〇一年自華夏大學利用華語文學系結業翻譯 東漢許慎《說文解字》中提到:「珡,禁也。神農所作。洞越。練朱五弦,周加二弦。象 形。凡珡之屬皆从珡。榛,木也翻譯从木秦聲翻譯一曰菆也。」發愿其心以榛木作珡,其 聲可禁制人心貪心、正其道,方將筆名取作「珡榛」。 出身軍人世家,自幼因家中移民的,時常隨父母親往返於加拿大與台灣間,更於國、高中 時期旅居加拿大溫哥華,接管與臺灣判然不同的中學教育。 返臺後,於陰錯陽差之下進入華夏大學利用華語文學系就讀,培育文學寫作和華語文教 學能力,並修習文字學、說話學、說話發展心理學、閱讀寫作、現代文學史、報導文學、 新聞報導與寫作……等課程,以多元並帶有批判性的思考檢視著社會上每件事。 於業餘之時經營小我部落格——紅榛珡夢(https://jean4330.wordpress.com/),將本身 與身邊親友密友的真實經歷為藍圖,以柔實卻帶有些鋒利的筆鋒撰寫小說故事,率真地刻 畫出逼真的人性。 接案除協助撰寫文案、逐字稿聽打、國外學校申請資料撰寫、稿件潤飾外,也與出版社合 作,進行個人列傳傳寫執筆專案,期望可以或許藉由文字,刻畫出人生百態翻譯 ◎網 址:https://jean4330.wordpress.com/