close
依科巴耶裏文翻譯幹嗎翻譯這句話 翻譯多國說話?
立場真差.
難怪會有人看不懂制止飲食的圖示了
煥仔 wrote:寫得這麼明晰~你還看不懂
好啦我講白話一點簡單...(恕刪)
算了= =.
翻譯是嚼食口香糖,尤其是參觀旅居多,小弟見到城市提示一下
之前有人把作業拿上來問說.
thunderbird wrote:
寫得這麼清楚明了~你還看不懂
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 大師都知道在捷運上不...(恕刪)
各人都知道在捷運上不能吃東西、喝水以及嚼口香糖,國人大部分都能謹守規定
要叫人不要吃口香糖之前 翻譯公司進展你不要用這類回文的態度去跟他人措辭.
算了= =.給你文字...(恕刪)你底子沒打算協助就算了吧唯一這一句~你認為有什麼功課好做?捷運車廂內不就有圖示了
(例:泰文 韓文 拉丁文)
oggyoggy wrote:
直接用國際說話不就好了
Don't eat chewing gum on MRT,Please.
之前有人把作業拿上來問說.
煥仔 wrote:
無說話的問題
oggyoggy wrote:
繪圖示意不就行了
實際世界中良多人是會扁人的..
oggyoggy wrote:
煥仔 wrote:
oggyoggy wrote:
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2555830有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤全站熱搜
留言列表